Actele care se depun pentru cetățenia moldovenească trebuie să fie în limba de stat. În cazul în care vreun act a fost eliberat într-o altă țară, conținutul acestuia trebuie tradus și autentificat în instanțele respective. Biroul Avocatului Leonid Karagheaur este disponibil să vă ofere întregul complex de proceduri legate de traducerea calificată a actelor, autentificarea acestora și, după caz, aplicarea apostilei.
Care sunt particularitățile de traducere a actelor în Moldova?
Traducerea unui act impune o exactitate deosebită. Același cuvânt poate avea mai multe sensuri, atât în limba originalului, cât și în limba traducerii. Dar în traducere poate fi specificată o singură variantă, cea mai potrivită. Și anume aceea care reprezintă o normă lingvistică pentru actele unei țări concrete.
Anume pentru acest motiv, Biroul Avocatului Leonid Karagheaur angajează pentru traduceri doar traducători autorizați. Noi nu avem situații în care rezultatul traducerii noastre să nu îndeplinească condițiile de legalizare. Juriștii noștri efectuează verificarea suplimentară a variantei traduse a actului, după care traducerea se prezintă notarului, pentru autentificare. Rezultatul acestei traduceri are statutul de act cu valoare deplină și poate fi folosit conform destinației, inclusiv și procedura de dobândire a cetățeniei Republicii Moldova.
În care limbi sunt traduse actele?
Pentru dobândirea, redobândirea sau renunțarea la cetățenia RM trebuie să fie depus un set de acte în limba română. Respectiv, dacă actul autentic al dvs. este într-o altă limbă, noi traducem conținutul actului în limba română, după care autentificăm traducerea la notar.
La capitolul traduceri, cel mai frecvent primim solicitările următoare:
- traducerea actului în Moldova din limba rusă în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba italiană în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba engleză în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba germană în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba poloneză în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba spaniolă în limba română;
- traducerea actului în Moldova din limba portugheză în limba română.
Suntem dispuși să antrenăm specialiști autorizați care execută traduceri și din alte limbi. În plus, executăm traduceri oficiale din limba română în alte limbi. Având în vedere faptul că clienții noștri ar putea avea nevoie să folosească actele în mai multe țări, noi putem oferi traducerea actelor la Chișinău în limbile cel mai des utilizate în practica mondială. Dacă este necesar, aplicăm procedura de apostilare a actului autentic și a traducerii acestuia.
De ce ar fi cazul să beneficiați de serviciile Cetatenie24.md?
Echipa Cetatenie24.md înseamnă juriști cu o experiență vastă de activitate cu actele. Biroul Avocatului Leonid Karagheaur al nostru se specializează în solicitarea actelor eliberate de autoritățile publice ale RM. Cu ajutorul nostru, puteți obține acte care vă vizează personal și îi vizează pe strămoșii direcți ai dvs.
Clienții Biroului de Avocat al nostru beneficiază de consultații detaliate privind dobândirea cetățeniei RM. În baza procurii, parcurgem toate etapele de perfectare a cetățeniei, scutindu-i pe clienții noștri de soluționarea unor probleme juridice complexe și de cozi epuizante. Între avantajele principale ale noastre se numără:
- soluționarea unui spectru vast de probleme legate de dobândirea, redobândirea sau renunțarea la cetățenia RM;
- o experiență multianuală de rezolvare a problemelor legate de obținerea unor acte oficiale;
- un profesionalism înalt, bazat pe cunoașterea profundă a aspectelor de procedură și a circuitului documentar;
- posibilitatea de a interacționa cu clienții la distanță, indiferent de depărtare;
- suportul juridic continuu;
- un preț avantajos pentru servicii.
Adresați-vă Biroului Avocatului Leonid Karagheaur pentru a soluționa problemele cu cetățenia Republicii Moldova cu confort maxim, rapid și fără cheltuieli inutile!